Tag Archive for J.F.Kennedy

US remembers Kennedy 50 years after assassination

BBC: US remembers Kennedy 50 years after assassination
Inaugural Address (全文)
Inaugural Address (日本語訳)

J.F.ケネディが暗殺されたのは1963年11月22日。今から50年前だそうです。日本ではタイムリーな事に彼の娘キャロライン・ケネディがアメリカ大使として就任しました。彼女は強硬なリベラル派だそうです。same sex間のmarriageも女性のabortionの権利も強く支持しているそうです。多分日本の政治家達と接したら唖然な事連続だろうと思います :mrgreen: 。で今回は50年前のJ.F.ケネディのinaugural address(就任演説)を取り上げてみたいと思います。オバマ大統領の就任演説に比べると遥かに難しいように感じます。当時は有権者としての底辺大衆はあまり意識されていなかったという感じなのでしょうか?引用として載せたテキストは歴史的に有名な後半残り3分部分です。「国があなたに何をするかではなく、あなたが国に何をできるかを尋ねるべきだ...」というやつです。国家という前提はどうか?と思いますが、民主主義の普遍的考え方を言っているわけです。日本の自民党政権の「国が全てをしてやっているんだ...まず始めに国家ありき...」という考えとは相当違うと思います。さらにはその後「アメリカが何をあなた達にするかではなく...」という世界に呼びかける姿勢、日本の総理大臣には絶対にあり得ないセリフですね。


Now the trumpet summons us again--not1 as a call to bear arms, though arms we need--not1 as a call to battle, though embattled we are-- but1 a call to bear the burden of a long twilight struggle, year in and year out, "rejoicing in hope, patient in tribulation"--a struggle against the common enemies of man: tyranny, poverty, disease and war itself.

Can we forge against these enemies a grand and global alliance, North and South, East and West, that can assure a more fruitful life for all mankind? Will you join in that historic effort?

In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility--I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation. The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it--and the glow from that fire can truly light the world.

And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you--ask what you can do for your country.

My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.

Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His2 blessing and His2 help, but knowing that here on earth God's work must truly be our own.

  1. ここは"not...but..."「~でなく~だ」の構文が使われています。ただし、このようにnotが二つあったり、butが離れていると気付きにくいので注意しましょう。
  2. このHisは文の途中にもかかわらず大文字で書かれています。何の事か想像できますね。そうです、キリスト(神)の事になります。

summon 招集する、奮い立たせる
bear 耐える、担う、持つ
year in and year out 何年も ※day in day out = day after day
tribulation 苦悩
forge 鋳造する、築く、偽造する
alliance 同盟
shrink 縮む、ひるむ
devotion 献身的愛情、信仰心
fellow 同朋、仲間、特別研究員
ask of ~に要求する

Tags: , , ,