Tag Archive for Nuclear Power Plants

赤いリボン

A Red Ribbon

When I first met Rumi, she was sitting alone on the seashore. She was looking toward the sea. She was a cute little girl.

Her mother and father went to Hiroshima on August 5. It was just before the last war ended. Before they left the island, they said that they would only stay overnight. One day passed. Another day passed, and still another day passed. But her parents did not come back. Rumi's uncle took her to Hirohima to look for her parents. They walked around the burned-out city for four days, but they could not find her parents. After they returned to the island, Rumi went to the seashore every day. She waited there alone for her parents. I felt sad whenever I saw her. Rumi had a pretty yellow ribbon in her hair. She loved it. It was made by her mother.

One day I found that her hair was falling out. I said to her, "I'll make a red ribbon for you when your hair gets better." She smiled, and then turned toward the sea again to look for a ship. She said, "Mom and Dad said they would only stay overnight." A few days later, I saw Rumi on the seashore. She had a hat on. She said, "My uncle gave me this hat. My hair is sick." I did not know what to say.

A couple of days later, I found Rumi in her uncle's arms on the seashore. When I saw her face, I was surprised. I hurried back home and made a red ribbon for her. Then I brought it to her. She slowly opened her eyes, and gave me a smile. Her teeth were red with blood. "Thank ... you," she said weakly, and closed her eyes again. Tears ran down my face. Two days later, she died in her uncle's arms on the seashore.
(中学英語教科書より)


私は不覚にも涙でタイプするのが難しくなってしまいました。これはたった一人の女の子の物語ではありません。日本にはこの他にも20、30万もの同等の悲しい物語があるのです。原爆や放射能の苦しみを知っている国が何故、原子力発電所放棄の決断が出来ないのでしょうか?


きっとルミは太陽の島でお母さんお父さんと幸せに居ます。

(これは2012-05-09 Deity Cliqueに投稿した記事の修正移植です。)


Tags: ,
Musicians: Weezer Genre: 90s, Pop

原子カ or 原子力

もうご存じの人も多いと思いますが、東京電力は不都合なデータやアナウンスをネット検索で回避するために意図的な言葉の入れ替えをしていました。例えば原子や電の「力(ちから:漢字)」を「カ(か:カタカナ」に入れ替えたり、ストロンチウムやプラニウムの「ト(と:カタカナ)」を「卜(ぼく:漢字)」に入れ替え「ロ(ろ:かたかな)」を「口(くち:漢字)」に入れ替えたりしていたのです。巧みと言えば巧みですが、国のエネルギーを独占的に供給する公共機関としてはあまりに幼稚、そして道徳的に汚いやり方です。「間違った」なんて絶対にありえない意図的な検索回避です。当然組織上部の指示がなければありえないことです。

もう東京電力は解体しかないと思います。

この前たまたまテレビを見たら、銚子の観光施設が極めて深刻な経営状態に陥っていると報じていました。しかしその理由が「津波」なんですね。レポーターや町民の話では「海の近くはどうしても『津波』を連想されてしまうから...」とのことでした。そうじゃないでしょ。「放射能」でしょ。結局その番組内では放射能という言葉は一度も使われませんでした。観光客は放射能を恐れて近寄らないんですよ。新潟や金沢の海ならいくらでも行きますって。多分町の人も「放射能」という言葉を発したはずですが、意図的に取材側がその言葉を使わないように頼んだかカットされたかなのでしょう。銚子市の人はマスメディアの言いなりにならないで声を大にして東京電力への損害賠償請求をしなきゃでしょ。だって「津波」じゃない、「放射能」なんですって。。。

マスメディア、東京電力そして政府その他権力サイドの人間にいかに大衆は馬鹿にされ舐められているかということです。


それからこれは最近分かった東京電力の金と権力を使った汚いやり口の一端です。

Tepco gifted ¥120 million to university course run by NRA nominee: The Japan Times

JUN 7, 2014
ARTICLE HISTORY

Tokyo Electric Power Co. donated \120 million in the four years through fiscal 2011 to a nuclear fuel cycle course taught at the University of Tokyo by a professor who the government has now nominated as a Nuclear Regulation Authority commissioner, it was learned Saturday.

Satoru Tanaka’s nomination was submitted to the Diet by the government late last month.

The University of Tokyo’s department of nuclear engineering and management launched the course in fiscal 2008 to promote studies on the nuclear fuel cycle and train personnel able to work for programs to recycle spent fuel at nuclear plants.

According to records the university provided to Jiji Press and other sources following a disclosure request, Tepco initially offered to donate a total of \150 million to the course over five years through fiscal 2012. The university decided to accept \30 million per year, and Tanaka and other faculty members discussed how to use the funds.

The course, however, was terminated in September 2011 after Tepco proposed ending the donations in the aftermath of the triple meltdowns at the Fukushima No. 1 plant.

Of the \120 million that had been donated by the utility up to that point, the university that November returned \20.36 million it had not used.

A Tepco official explained that the company made the donations in order to support the development of talented people. Tanaka, who has also served as president of the Atomic Energy Society of Japan and as chairman of the Japan Atomic Industrial Forum, did not reply to a request for an interview.


Tags: , ,
 

LDP secretary-general: Demonstration is terrorism

Japan Times 2013/12/01
河北新報社 2013/12/04
G.R.L. Tokyo (YouTube)

石破という男、どれだけ無知なのでしょう。

demonstration:名詞(デモ、表明)
democracy:名詞(民主主義)
democratic:形容詞(民主的な)
democrat:名詞(民主党支持者)

demo-の語源はギリシャ語の「人々」です。アクセントがそれぞれ違うので注意して下さい。デモンストレーションは民主主義の大切な意志表現手法です。デモが出来ない世界、自由に個人の意見を発言できない世界は恐怖政治の世界です。保守系・原理主義系はいつも影でコソコソするのを好みますね。実際はそれをテロというのですけど...。私が前に言った通り(「原発反対運動をするとテロの予備軍として逮捕されてしまうのでしょうか?」)、デモをすること自体をテロだと言う、人類の思想哲学体系を知らない無知な自民党員が案の定現れてきましたね。彼らの知識って実感や経験を伴わないものなんですよ。要するに受験のための鵜呑み勉強です。民主主義がどんなものか?それを得るために人類が何をしてきたとか?体制の中でぬくぬく育った自民党のおぼっちゃま議員に、それを理解しろというほうが無理なのかもしれません。

Secrecy law protests ‘act of terrorism’: LDP secretary-general
BY AYAKO MIE DEC 1, 2013

Citizens demonstrating against the controversial state secrets bill are committing “an act terrorism,” according to Liberal Democratic Party Secretary-General Shigeru Ishiba.

In a blog post Friday, he wrote: “If you want to realize your ideas and principles, you should follow the democratic principles, by gaining as much support as you can. I think the strategy of merely shouting one’s opinions at the top of one’s lungs is not so fundamentally different from an act of terrorism.”

In a speech Sunday in Toyama Prefecture, Ishiba maintained his criticism of the rallies being held outside the prime minister’s office. More than 1,000 people gathered there last Tuesday when the ruling coalition rammed the state secrets bill through the Lower House.

“It is doubtful if it is in line with democracy to appeal in a threatening manner that ‘We will never accept it,’ ” Ishiba said in his speech.

But he backtracked on likening the demonstrations to terrorism.

“I retract that part as the demonstration does not fulfill all of the conditions necessary to constitute terrorism,” Ishiba told reporters after the speech. “I see the loud noise as a problem. . . . Demonstrations in general should be welcomed as long as they follow democratic rules, regardless of how many people they draw.”

With the administration of Prime Minister Shinzo Abe set to pass the bill into law by Friday, when the extraordinary Diet is scheduled to close, the demonstrations outside the prime minister’s office have continued and similar rallies are being held around the country.

Because the bill stipulates that coercing information out of someone with knowledge of state secrets is punishable by up to five years in prison, activists worry it could be used to prosecute people seeking public disclosure of sensitive information. The government has repeatedly denied this is the case and that Article 21 of the Constitution guarantees freedom of expression, including public demonstrations.

Ishiba’s comments appear to contradict the government’s stance and have given ammunition to the opposition camp, which has already been critical of the various interpretations of the bill expressed by Cabinet ministers.

Akihiro Ohata, secretary-general of the main opposition Democratic Party of Japan, said Sunday during a street speech in Mito, Ibaraki Prefecture, “It is guaranteed under the Constitution to stage demonstrations,” urging Ishiba “to change his mindset.”

Tadayoshi Ichida, head of the Japanese Communist Party secretariat, told reporters, “It is an unacceptable remark as it declares the people’s voice as terrorism.”

Mizuho Fukushima, deputy chief of the Social Democratic Party, said, “I cannot trust the ruling party, whose member makes such a comment, even if it says it will respect the right to know.”

Information from Kyodo added


Tags: , , ,
 

山本太郎頑張れ!

先程、車に乗りながらちょっとだけテレビを見たのですけど、山本太郎いびりが物凄いですね。似非報道家達や保守政治家がここぞとばかりに罵倒に近い批判を浴びせかけている。ちょっとでもミスをしたらなら、普段何も出来ない小者達が総攻撃です。ある女性政治家が「私達の天皇陛下に...」ですって。。。(´Д` )
山本太郎、ここは堪えるしかないぞ、がんばだぞ!


Tags: ,
 

Radiation estimates for No. 1 workers likely 20% too low: U.N.

Japantimes 2013/10/13
2013年10月13日東京で大きな原発反対デモが行われました。参加人数について朝日、東京新聞、主催者発表では4万人の規模です。警視庁からすると9500人だそうです。去年からそうですが、警察発表は実際の3分の1から5分の1になってしまうようです。で、もう一つの隠れた国家権力、国営放送(NHK)は相変わらず原発反対デモについて何も放送しないらしいです。「それはないでしょ、NHK!」(Jan Jan Blog)

去年の春の大飯原発再稼働反対デモが毎週行われたときもずっと、NHKを筆頭に読売、産経グループ等、真実・客観・公平を謳い文句にする大手マスメディアは「4万人規模のデモが行われている」という厳然たる事実を平気で見て見ぬ振りをしていました。(私は悔しくてBCCに報道してくれとメールを打ちましたよ。)これが日本の民主主義の真実です。本当にこの国は恥ずかしい国だと思います。とにかく大本営の意に従って「右向け右」。体質的に北朝鮮とまったく変わりがありません。アメリカでもヨーロッパでも知識のある人間はとっくに日本のその本性を知っていますね。日本の繁栄は日本国憲法とアメリカ経済に後押しされ得られただけの話です。正直言って民主主義の地盤もない、世界を渡る実力もない(英語も解らない)人間達が「憲法改正」だとか「アメリカに頼りたくない」と言ってもダメなのじゃないでしょうか?そういう人に限って本当の武力(腕力)に頼るしかなくなってしまう。

福島放射能汚染に関しても太平洋戦争の大本営発表と同じ事がなされているようです。体制側の不利は決して発表されない。で、国連からこんな指摘を受けるのです。これってちゃんとNHKや読売は報道したのかな?

Radiation estimates for No. 1 workers likely 20% too low: U.N.
KYODO OCT 13, 2013

NEW YORK – The radiation doses workers received in the initial phase of the Fukushima disaster may have underestimated by 20 percent, a report by a U.N. panel says.

The U.N. Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation said in a summary report on its website that the Japanese government and Tokyo Electric Power Co., known as Tepco, used tests that failed to take into account some types of radiation released by the three meltdowns at the Fukushima No. 1 power plant in March 2011.

The report said the committee analyzed the doses received by some 25,000 people working at the plant on or before October 2012, using data from Japan, Tepco and others to assess the amount of substances discharged during the crisis after the March 2011 earthquake and tsunami.

It also noted that workers were tested for radioactive iodine absorbed by their thyroid glands after a significant delay, with no account taken of “the potential contribution from intakes of shorter-lived isotopes of iodine, in particular iodine 133,” which have a short half-life of 20 hours.

It said that “as a result, the assessed doses from internal exposure could have been underestimated by about 20 percent.”

Increased exposure to such iodine is linked to increase risk of cancer and thyroid disorders.

If the estimates of the U.N. committee are accurate, more Fukushima plant workers will be eligible for free health checks from the government and Tepco, which says about 2,000 workers whose thyroids got doses of 100 millisieverts or more qualify for cervical ultrasound inspection.

The committee also said that, for the 12 workers estimated to have received 2 to 12 gray of thyroid exposure from iodine-131 alone, “an increased risk of developing thyroid cancer and other thyroid disorders can be inferred.”

Higher cancer risk is expected for more than 160 additional workers who received over 100 millisieverts from external exposure, but the incidence is expected to be “indiscernible,” it said.

The committee said that although the doses received by residents near the plant are low, continued research is needed to identify the full scope and expression of the differences in effects, mechanisms and risk from exposure to ionizing radiation for children and for adults.


Tags: ,